Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари



Что такое род? Значение и толкование слова rod, определение термина


род - I I, род. п. -а, укр. рiд, род. п. роду, блр. род, др.-русск., ст.-слав. родъ , , (Клоц., Супр.), болг. род, сербохорв. род, род. п. рода, словен. rod, род. п. rоdа, rоdа, чеш., слвц. rod, польск. rod, род. п. rodu, в.-луж. rod, н.-луж. rod. Связано чередованием гласных с цслав. редъ , словен. rediti, redim, "кормить, растить". Родственно лит. rasme "урожай", лтш. rads "родственник, род", rasma "процветание, плодородие, урожай", rаzа (*radia) "обильный урожай, многочисленная семья", др.-инд. vradhant- "поднимающийся", vardhati, vardhate, vrdhati "растет, умножается, набирается сил", vardhas м. "споспешествование", vardhayati "растит, множит", vrddhas "выросший, большой, старый", авест. vraiti "растет", varaite – то же, греч. , дор. "прямой, правильный, истинный", др.-инд. urdhvas "поднятый", возм., алб. rit "расту, увеличиваю" (Барич, Albrum. Stud. 1, 88); см. Лиден, Anlautsg. 21 и сл.; Буга, РФВ 73, 342; Эндзелин, СБЭ 195; Траутман, ВSW 234; М.–Э. 3, 479. Ср. также рано (см.). Сюда не относится лат. robor "сила", вопреки Лидену (там же); см. Вальде–Гофм. 2, 439; следует отделять от этого слова также расти, рост (см.). Сомнительна связь с лит. resnas "сильный, крепкий", лтш. resns "толстый, тучный", вопреки Перссону (274 и сл.), которые могли быть заимств. из ресной "сильный" (см.). Ср. также родник, родить, рожа, урожай. •• [Допустимо думать, что слав. слово родственно арм. ordi "сын", хетт. ardu- "правнук" и восходит к и.-е. *ordh- "высокий, выросший", сюда же расти, лат. аrbоr "дерево". Таким образом, рассматриваемое слово восходит к праслав. *оrdъ, которое не связано с индо-ир., греч. и др. формами на v-. См. Трубачев, ВЯ, 1957, No2, 88. Ср. еще Ондруш, "Jazykovedny cаsорis", 9, 1958, стр. 150 и сл. – Т.] II II "преисподняя", только русск.-цслав. родъ , ст.-слав. родъ, родьство (Супр.). Основано на неправильном понимании греч. слова слав. переводчиками в результате созвучия греч. "ад" и ср.-греч. = "рождение", ср. нов.-греч. - "рождество Христово" (ср. Софоклес 328); см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 226; Траутман, ZfslPh 11, 20.
род

I I, род. п. -а, укр. рiд, род. п. роду, блр. род, др.-русск., ст.-слав. родъ , , (Клоц., Супр.), болг. род, сербохорв. род, род. п. рода, словен. rod, род. п. rоdа, rоdа, чеш., слвц. rod, польск. rod, род. п. rodu, в.-луж. rod, н.-луж. rod. Связано чередованием гласных с цслав. редъ , словен. rediti, redim, "кормить, растить". Родственно лит. rasme "урожай", лтш. rads "родственник, род", rasma "процветание, плодородие, урожай", rаzа (*radia) "обильный урожай, многочисленная семья", др.-инд. vradhant- "поднимающийся", vardhati, vardhate, vrdhati "растет, умножается, набирается сил", vardhas м. "споспешествование", vardhayati "растит, множит", vrddhas "выросший, большой, старый", авест. vraiti "растет", varaite – то же, греч. , дор. "прямой, правильный, истинный", др.-инд. urdhvas "поднятый", возм., алб. rit "расту, увеличиваю" (Барич, Albrum. Stud. 1, 88); см. Лиден, Anlautsg. 21 и сл.; Буга, РФВ 73, 342; Эндзелин, СБЭ 195; Траутман, ВSW 234; М.–Э. 3, 479. Ср. также рано (см.). Сюда не относится лат. robor "сила", вопреки Лидену (там же); см. Вальде–Гофм. 2, 439; следует отделять от этого слова также расти, рост (см.). Сомнительна связь с лит. resnas "сильный, крепкий", лтш. resns "толстый, тучный", вопреки Перссону (274 и сл.), которые могли быть заимств. из ресной "сильный" (см.). Ср. также родник, родить, рожа, урожай. •• [Допустимо думать, что слав. слово родственно арм. ordi "сын", хетт. ardu- "правнук" и восходит к и.-е. *ordh- "высокий, выросший", сюда же расти, лат. аrbоr "дерево". Таким образом, рассматриваемое слово восходит к праслав. *оrdъ, которое не связано с индо-ир., греч. и др. формами на v-. См. Трубачев, ВЯ, 1957, No2, 88. Ср. еще Ондруш, "Jazykovedny cаsорis", 9, 1958, стр. 150 и сл. – Т.] II II "преисподняя", только русск.-цслав. родъ , ст.-слав. родъ, родьство (Супр.). Основано на неправильном понимании греч. слова слав. переводчиками в результате созвучия греч. "ад" и ср.-греч. = "рождение", ср. нов.-греч. - "рождество Христово" (ср. Софоклес 328); см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 226; Траутман, ZfslPh 11, 20.

Возможно Вам будет интересно узнать лексическое, прямое или переносное значение этих слов:

яшма - (Ушаков, Преобр.), яшма – то же (Даль). Заимств. ...
ящер - I ящер I "воспаление языка у лошадей и крупного ...
ящерица - укр. ящiрка, блр. ящерка, др.русск. ащеръ м., ащера ...
ящик - род. п. а, укр. ящик, др.русск. аскъ, аскъ ...
ящур - вид мыши или сони "Муохus avellanarius". Считают преобразованием ...
а - I I. первая буква древнерусского алфавита. Числовое значение ...
аангич - "зимняя, камчатская утка", "Anas glacialis", восточносиб. (Даль). Ср. тур. ...
аба - "местное, толстое и редкое белое сукно; плащ из ...
абабок - "вид гриба, черный гриб, подберезовик", диал.: ряз., смол. См. ...
абажур - из франц. abatjour – то же. ...


Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Код нашей кнопки: