Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари



Что такое молоко? Значение и толкование слова moloko, определение термина


молоко - молоки мн. "семенные железы у рыб", укр. молоко, блр. молоко, ст.-слав. млко (Супр.), болг. мляко, сербохорв. млиjеко, млеко, словен. mleko, чеш. mleko, слвц. mlieko, польск. mleko, кашуб. mlouko, в.-луж., н.-луж. mloko. Праслав. *melko, сюда же *molkyta (см. молокита). Далее родственно: лит. malkas "глоток", лтш. malks, malkа "питье (залпом)", возм., и лат. mulceo, -erе "мазать, гладить" или греч. ; см. Брюкнер, KZ 45, 104; ZfslPh 4, 214; Эндзелин, KZ 44, 66; Бернекер 2, 33 и сл.; Ляпунов, ИОРЯС 30, 16; Селищев, ИОРЯС 32, 308; Френкель, ВSрr. 38. Неоднократно в *melko пытались обнаружить тот же к., что и в молозиво; см. Ягич, AfslPh 11, 308; Соболевский, РФВ 66, 342. Спорным является привлечение лат. mеlса "кислое молоко", вопреки Янко (WuS 1, 101; Glotta 2, 38 и сл.), Шрадеру–Нерингу (2, 64), которые считают это слово италийск.; ср. Мейе–Эрну 702, Вальде–Гофман 2, 62 (с дальнейшей литер.). Неприемлемо по фонетическим соображениям предположение о герм. происхождении (ср. гот. miluks), вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489), Хирту (РВВ 23, 341 и сл.), Леве (KZ 39, 316 и сл.); см. Бернекер, там же; Обнорский, ZfslPh 4, 260. Против этого свидетельствует и молока, мн. -и, а также сербохорв. млиjеч, млиjечи "молочай"; см. также Мейе, РФВ 48, 194; Мейе–Эрну 597. •• [Из литературы нужно еще указать работу Преведена ("Language", 5, 1929, стр. 154). Фонетическое обоснование герм. происхождения дано в последнее время в специальных работах Майера (KZ, 73, 1956, 235 и сл.), Семереньи (KZ, 75, 1958, 180 и сл.), где также приводится сравнение с лит. и близкими словами. Обычные возражения против герм. происхождения отражали лишь недостаточную изученность механизма слав. метатезы плавных. В действительности герм. *meluk- точно так же могло дать слав. *melko и т. д., как лат. saracenus – ст.-слав. срацининъ, д.-в.-н. Kаrаl – слав. *korlь. – Т.]
молоко

молоки мн. "семенные железы у рыб", укр. молоко, блр. молоко, ст.-слав. млко (Супр.), болг. мляко, сербохорв. млиjеко, млеко, словен. mleko, чеш. mleko, слвц. mlieko, польск. mleko, кашуб. mlouko, в.-луж., н.-луж. mloko. Праслав. *melko, сюда же *molkyta (см. молокита). Далее родственно: лит. malkas "глоток", лтш. malks, malkа "питье (залпом)", возм., и лат. mulceo, -erе "мазать, гладить" или греч. ; см. Брюкнер, KZ 45, 104; ZfslPh 4, 214; Эндзелин, KZ 44, 66; Бернекер 2, 33 и сл.; Ляпунов, ИОРЯС 30, 16; Селищев, ИОРЯС 32, 308; Френкель, ВSрr. 38. Неоднократно в *melko пытались обнаружить тот же к., что и в молозиво; см. Ягич, AfslPh 11, 308; Соболевский, РФВ 66, 342. Спорным является привлечение лат. mеlса "кислое молоко", вопреки Янко (WuS 1, 101; Glotta 2, 38 и сл.), Шрадеру–Нерингу (2, 64), которые считают это слово италийск.; ср. Мейе–Эрну 702, Вальде–Гофман 2, 62 (с дальнейшей литер.). Неприемлемо по фонетическим соображениям предположение о герм. происхождении (ср. гот. miluks), вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489), Хирту (РВВ 23, 341 и сл.), Леве (KZ 39, 316 и сл.); см. Бернекер, там же; Обнорский, ZfslPh 4, 260. Против этого свидетельствует и молока, мн. -и, а также сербохорв. млиjеч, млиjечи "молочай"; см. также Мейе, РФВ 48, 194; Мейе–Эрну 597. •• [Из литературы нужно еще указать работу Преведена ("Language", 5, 1929, стр. 154). Фонетическое обоснование герм. происхождения дано в последнее время в специальных работах Майера (KZ, 73, 1956, 235 и сл.), Семереньи (KZ, 75, 1958, 180 и сл.), где также приводится сравнение с лит. и близкими словами. Обычные возражения против герм. происхождения отражали лишь недостаточную изученность механизма слав. метатезы плавных. В действительности герм. *meluk- точно так же могло дать слав. *melko и т. д., как лат. saracenus – ст.-слав. срацининъ, д.-в.-н. Kаrаl – слав. *korlь. – Т.]

Возможно Вам будет интересно узнать лексическое, прямое или переносное значение этих слов:

яшма - (Ушаков, Преобр.), яшма – то же (Даль). Заимств. ...
ящер - I ящер I "воспаление языка у лошадей и крупного ...
ящерица - укр. ящiрка, блр. ящерка, др.русск. ащеръ м., ащера ...
ящик - род. п. а, укр. ящик, др.русск. аскъ, аскъ ...
ящур - вид мыши или сони "Муохus avellanarius". Считают преобразованием ...
а - I I. первая буква древнерусского алфавита. Числовое значение ...
аангич - "зимняя, камчатская утка", "Anas glacialis", восточносиб. (Даль). Ср. тур. ...
аба - "местное, толстое и редкое белое сукно; плащ из ...
абабок - "вид гриба, черный гриб, подберезовик", диал.: ряз., смол. См. ...
абажур - из франц. abatjour – то же. ...


Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Код нашей кнопки: