Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари



Что такое хупавый? Значение и толкование слова xupavyj, определение термина


хупавый - "ловкий, опытный", зап. (Даль), укр. хупавий "нарядный, красивый", др.-русск. хупавъ "тщеславный, гордый" (Изборн. Святосл. 1076 г.), "хвастливый; ленивый". Вероятно, связано с др.-русск. хупсти ся, хупу ся "хвастать", сербохорв. хупнути "стукнуть; зашуметь, громыхнуть" (иначе Бернекер I, 406), словен. hupati "кричать". Вероятно, звукоподражание; см. Бернекер, там же; Потебня, РФВ 4, 195; Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 179. Абсолютно недостоверно сближение др.-русск. хупсти ся с гот. hiufan "сетовать" и греч. , "сова" (Левенталь, РВВ 51, 138). Иного происхождения болг. хубав "красивый, прекрасный", сербохорв. хубав, которые через посредство тур. оb "красивый" (ср. Радлов 2, 1714) восходят к нов.-перс. хub "красивый"; см. Хорн, Npers. Еt. 111; Бернекер, там же; Мi. ТЕl. I, 310; Уленбек, РВВ 22, 542; Коржинек, LF 58, 280. Во всяком случае, русск. слова нужно отделять от ю.-слав., вопреки Бернекеру (там же), Локочу (70). •• [Вайан (Gramm. соmр., I, стр. 122) считает др.-русск. хупу ся заимств. из гот. hwoраn – то же. – Т.]
хупавый

"ловкий, опытный", зап. (Даль), укр. хупавий "нарядный, красивый", др.-русск. хупавъ "тщеславный, гордый" (Изборн. Святосл. 1076 г.), "хвастливый; ленивый". Вероятно, связано с др.-русск. хупсти ся, хупу ся "хвастать", сербохорв. хупнути "стукнуть; зашуметь, громыхнуть" (иначе Бернекер I, 406), словен. hupati "кричать". Вероятно, звукоподражание; см. Бернекер, там же; Потебня, РФВ 4, 195; Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 179. Абсолютно недостоверно сближение др.-русск. хупсти ся с гот. hiufan "сетовать" и греч. , "сова" (Левенталь, РВВ 51, 138). Иного происхождения болг. хубав "красивый, прекрасный", сербохорв. хубав, которые через посредство тур. оb "красивый" (ср. Радлов 2, 1714) восходят к нов.-перс. хub "красивый"; см. Хорн, Npers. Еt. 111; Бернекер, там же; Мi. ТЕl. I, 310; Уленбек, РВВ 22, 542; Коржинек, LF 58, 280. Во всяком случае, русск. слова нужно отделять от ю.-слав., вопреки Бернекеру (там же), Локочу (70). •• [Вайан (Gramm. соmр., I, стр. 122) считает др.-русск. хупу ся заимств. из гот. hwoраn – то же. – Т.]

Возможно Вам будет интересно узнать лексическое, прямое или переносное значение этих слов:

яшма - (Ушаков, Преобр.), яшма – то же (Даль). Заимств. ...
ящер - I ящер I "воспаление языка у лошадей и крупного ...
ящерица - укр. ящiрка, блр. ящерка, др.русск. ащеръ м., ащера ...
ящик - род. п. а, укр. ящик, др.русск. аскъ, аскъ ...
ящур - вид мыши или сони "Муохus avellanarius". Считают преобразованием ...
а - I I. первая буква древнерусского алфавита. Числовое значение ...
аангич - "зимняя, камчатская утка", "Anas glacialis", восточносиб. (Даль). Ср. тур. ...
аба - "местное, толстое и редкое белое сукно; плащ из ...
абабок - "вид гриба, черный гриб, подберезовик", диал.: ряз., смол. См. ...
абажур - из франц. abatjour – то же. ...


Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Код нашей кнопки: