Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари



Что такое Элиот? Значение и толкование слова eliot, определение термина


Элиот -

Элиот (Мария-Анна Эванс, изв. под псевдонимом Джордж Eliot) -знаменитая английская писательница (1820 - 80). Дочь зажиточногофермера, вышедшего из рабочей среды, она училась сперва в пансионе,затем самостоятельно, оставаясь под религиозным влиянием своей прежнейучительницы, мисс Левис. Ее евангелически религиозное настроение нашловыражение в стихотворении, напечатанном в духовном журнале. Переехав на21 году с отцом в Ковентри, Э. сошлась с кружком интеллигентных людей, вкотором испытала влияние новых идей; одним из них был Чарльз Геннель,автор критического сочинения "О происхождении христианства". Кризис вмировоззрении Э., при ее пуритански прямом характере, был крутой;перестав посещать церковь, она дошла до разрыва с отцом, еле улаженногодрузьями. Никогда не переставая считать себя правой по существу, она доконца дней раскаивалась в юношеской резкости, вызвавшей эту ссору. Онаперевела "Жизнь Христа" Штрауса и "Сущность христианства" Фейербаха,работая с большим упорством и добросовестностью: не довольствуясьзнанием греческого и латинского яз., она изучила еще древнееврейскийязык, чтобы проверить цитаты Штрауса. В общественной деятельности этойэпохи - конца сороковых годов - она не принимала участия, но следила сгорячей симпатией за усилиями поборников свободы, "гордилась своимвременем и с радостью отдала бы нисколько лет жизни, чтобы взглянуть налюдей баррикады, преклоняющихся пред образом Христа, Который первыйнаучил людей братству". После смерти отца Э. с наслаждениемпутешествовала с друзьями по Швейцарии и закончила перевод"Политико-теологического трактата" Спинозы. Поселившись в 1850 г. вЛондоне, она сделалась деятельным сотрудником и членом редакции"Westminster Review", главном органе английских позитивистов; она писалаздесь ежемесячные критические обозрения, читала рукописи, держалакорректуру. В одном из ее очерков: "Silly novels by lady-novelists" сполной определенностью высказано ее воззрение на служебное значениеискусства: "важно усвоить себе надлежащее отношение к труду и борьбе вжизни людей, обреченных на трудовое существование" - и этому должнапомогать литература. Из редакционного кружка Э. сошлась ближе всех сСпонсером, а затем, через его посредство, с Д. Г. Льюисом, с которымвскоре вступила в прочную связь, 22 года бывшую образцом семейногосчастья и разорванную лишь смертью Льюиса. Открытая связь с женатым иимеющим детей человеком, который, правда, давно разошелся с своейнеизлечимо умалишенной женой, произвела громадный скандал в чопорноманглийском обществе; даже ближайшие друзья Э. временно отшатнулись отнее, но Э. и Льюис были связаны слишком неразрывными духовными узами,чтобы считаться с условной моралью. Детям Льюиса она была настоящейматерью. В 1854 г. они уехали в Веймар, где она написала ряд критическихстатей и почти закончила перевод "Этики" Спинозы. Под влиянием Льюиса Э.решилась выступить в печати с беллетристическими произведениями. Успехтрех ее повестей: "Scenes of clerical life" (1854; рус. пер. "ИсповедьДженет", СПб., 1860; "Любовь мистера Гильфиля", Москва, 1859; "АмосБартон" в "Рус. Вестн.", 1860, прилож.), впервые подписанных ее мужскимпсевдонимом, превзошел ожидания; рассказы приписывались Оуэну, БульверуЛиттону, и только Диккенс угадал в авторе женщину. Следовавший за нимироман "Adam Bede" (1859; рус. пер. в "Отеч. Зап. ", 1859, 8 - 12, иотдельно, М., 1859) силой и правдивостью изображения здоровойдеревенской жизни, ясностью характеристик и определенностью мировозренияпроизвел чрезвычайное впечатление. В романе "The mill on the Floss"(1860: рус. пер. "Отеч. Зап.", 1860, и отдельно, СПб., 1865) авторпоказал, что ему не менее крестьянства знакома мелкая провинциальнаябуржуазия, изображенная им с оттенком сатиры, направленной против старыханглийских грехов - общественного лицемерия и эгоизма; в этомпроизведении особенно силен автобиографический элемент. Закончив роман,который в два месяца разошелся в шести тысячах экземпляров, Э. задумалаисторический роман из эпохи Савонаролы и отправилась с Льюисом в Италиюдля накопления материалов и впечатлений, но прежде, чем исполнить этонамерение, написала большую повесть "Silas Marner, the weaver ofRaveloe" (1861; рус. пер. в "Мире Бож.", 1892, 1 - 6; отдельно, М.,1889) и рассказы: "The lifted veil" (1862; рус. пер. "Отеч. Зап.", 1879,2) и "Brother Jacob" (рус. пер. "Загр. Вест." 1864, 8). Историческийфлорентийский роман "Romola" (1863; рус. перев. "Отеч. Записки", 1863, 9- 12, отдельно СПб., 1891 и 1892) страдает перевесом учености наджизненностью, но интересен широтой философских и историко-культурныхидей, положенных в его основу. Вопросы социальной политики,интересовавшие весь кружок Э., захватили и ее художественное творчество;после основательной теоретической подготовки она выступила с романом"Felix Holt, the radical" (1866; рус. пер. в "Деле" 1867 г. и отд. СПб.,1867), произведением довольно слабым, как слаб и радикализм его героя. Кблизко знакомой ей провинциальной жизни Э. вернулась в романе"Middlemarch" (1871; рус. пер. в "Отеч. Зап." и "Деле" 1872 и 1873 гг.;отд. СПб., 1873), очень растянутом, мало объединенном, но не лишенномярких фигур; имя старого педанта м-ра Кэзобона сделалось нарицательным ванглийской литературе. Громадное впечатление произвел затем "DanielDeronda" (1876; рус. перев. в "Деле", 1876, 1 - 12 и отд. СПб., 1876 и1902), не только отношением автора к еврейскому вопросу, но и новизной иоригинальностью идеи, предвосхищающей позднейшие стремления сионистов.Фанатик идеи Иудейского царства Мардохей и его выученик, еврейскийнародник Деронда, вызвали горячие симпатии одних, столь же горячиеосуждения других. Для автора не было в этом ничего неожиданного. "Именнопотому, что отношение христиан к евреям так бессмысленно и такпротиворечит духу нашей религии, я чувствовала потребность написать оевреях- - писала Э. Бичер-Стоу. Этой же потребности она отдала дань впублицистическом очерке "Современное hep! hep!" (рус. пер. в "Евр.Библиот.", т. VIII). В 1878 г. умер Льюис; это была тяжелая утрата дляЭ., при всей своей духовной силе и мужском складе ума всегда нуждавшейсяв поддержке твердой мужской руки. Этим, быть может, объясняется тотнеожиданный факт, что через год после смерти любимого человекашестидесятилетняя Э. вышла замуж за Кросса, ее давнишнего друга ипоклонника, который был ее моложе на тридцать лет. Она была оченьсчастлива в этом браке, но прожила в нем всего полтора года. Кромевышеуказанных повествовательных произведений ей принадлежат еще малозначительные стихотворные сборники "The Spanish gipsy" (1868), "Agatha"(1869) и "The legend of Jnhal" (1874), а такжефилософско-публицистическая книга: "The impressions of TheophrastusSuch" (1879). Э. была бесспорно в свое время - после смерти Диккенса иТеккерея - самым выдающимся представителем английского романа и остаетсявеличайшей английской писательницей. Она была свободной мыслительницей,в своем религиозном мировоззрении примыкавшей к Контовой "религиичеловечества"; ее жизнь была мужественным протестом против традиционныхусловностей. Но ее романы - не боевые апологии прав свободной любви;философия и психология оттесняют в них публицистику, и идеальные героиниЭ. менее всего похожи на сильную представительницу женскойсамостоятельности, каким являлась их создательница. Литературноедвижение половины прошлого века, известное под именем реализма, нашло впроизведениях Э. одно из сильнейших выражений; тонкость индивидуальныххарактеристик и правдивость бытовых картин обеспечивают им почетноеместо в истории литературы. Ср. J. W. Cross (второй муж Э.), "G. Eliot'slife, as related in her letters and journals" (1885), M. Blind, "Gr.Eliot" ("Eminent women Series"); O. Browning, "Gr. Eliot" (1892; том из"English Writers"); Herm. Conrad, "GL Eliot" (1887); Цебрикова,"Англичанки-романистки" ("От. Зап.", 1871, 8 - 9); Ткачев, "Людибудущего и герои мещанства" ("Дело", 1868, 4 - 5); Дружинин, "Новостианглийской литературы" ("Собр. Сочин.", т. V); M. Михайлов, "Д. Э."("Совр.", 1859, 11); С. А, Д., "Джордж Э." ("Вестн. Европ.", 1884, 5 -6); С. Ковалевская, "Воспоминания о Дж. Э." ("Рус. Мысль", 1886, 6); Л.Давыдова, "Д. Э." (СПб., 1891). О стихотворениях Д. Э.: "Два мотивасовременной поэзии" ("Отеч. Зап.", 1876, 5).

Элиот

Элиот (Мария-Анна Эванс, изв. под псевдонимом Джордж Eliot) -знаменитая английская писательница (1820 - 80). Дочь зажиточногофермера, вышедшего из рабочей среды, она училась сперва в пансионе,затем самостоятельно, оставаясь под религиозным влиянием своей прежнейучительницы, мисс Левис. Ее евангелически религиозное настроение нашловыражение в стихотворении, напечатанном в духовном журнале. Переехав на21 году с отцом в Ковентри, Э. сошлась с кружком интеллигентных людей, вкотором испытала влияние новых идей; одним из них был Чарльз Геннель,автор критического сочинения "О происхождении христианства". Кризис вмировоззрении Э., при ее пуритански прямом характере, был крутой;перестав посещать церковь, она дошла до разрыва с отцом, еле улаженногодрузьями. Никогда не переставая считать себя правой по существу, она доконца дней раскаивалась в юношеской резкости, вызвавшей эту ссору. Онаперевела "Жизнь Христа" Штрауса и "Сущность христианства" Фейербаха,работая с большим упорством и добросовестностью: не довольствуясьзнанием греческого и латинского яз., она изучила еще древнееврейскийязык, чтобы проверить цитаты Штрауса. В общественной деятельности этойэпохи - конца сороковых годов - она не принимала участия, но следила сгорячей симпатией за усилиями поборников свободы, "гордилась своимвременем и с радостью отдала бы нисколько лет жизни, чтобы взглянуть налюдей баррикады, преклоняющихся пред образом Христа, Который первыйнаучил людей братству". После смерти отца Э. с наслаждениемпутешествовала с друзьями по Швейцарии и закончила перевод"Политико-теологического трактата" Спинозы. Поселившись в 1850 г. вЛондоне, она сделалась деятельным сотрудником и членом редакции"Westminster Review", главном органе английских позитивистов; она писалаздесь ежемесячные критические обозрения, читала рукописи, держалакорректуру. В одном из ее очерков: "Silly novels by lady-novelists" сполной определенностью высказано ее воззрение на служебное значениеискусства: "важно усвоить себе надлежащее отношение к труду и борьбе вжизни людей, обреченных на трудовое существование" - и этому должнапомогать литература. Из редакционного кружка Э. сошлась ближе всех сСпонсером, а затем, через его посредство, с Д. Г. Льюисом, с которымвскоре вступила в прочную связь, 22 года бывшую образцом семейногосчастья и разорванную лишь смертью Льюиса. Открытая связь с женатым иимеющим детей человеком, который, правда, давно разошелся с своейнеизлечимо умалишенной женой, произвела громадный скандал в чопорноманглийском обществе; даже ближайшие друзья Э. временно отшатнулись отнее, но Э. и Льюис были связаны слишком неразрывными духовными узами,чтобы считаться с условной моралью. Детям Льюиса она была настоящейматерью. В 1854 г. они уехали в Веймар, где она написала ряд критическихстатей и почти закончила перевод "Этики" Спинозы. Под влиянием Льюиса Э.решилась выступить в печати с беллетристическими произведениями. Успехтрех ее повестей: "Scenes of clerical life" (1854; рус. пер. "ИсповедьДженет", СПб., 1860; "Любовь мистера Гильфиля", Москва, 1859; "АмосБартон" в "Рус. Вестн.", 1860, прилож.), впервые подписанных ее мужскимпсевдонимом, превзошел ожидания; рассказы приписывались Оуэну, БульверуЛиттону, и только Диккенс угадал в авторе женщину. Следовавший за нимироман "Adam Bede" (1859; рус. пер. в "Отеч. Зап. ", 1859, 8 - 12, иотдельно, М., 1859) силой и правдивостью изображения здоровойдеревенской жизни, ясностью характеристик и определенностью мировозренияпроизвел чрезвычайное впечатление. В романе "The mill on the Floss"(1860: рус. пер. "Отеч. Зап.", 1860, и отдельно, СПб., 1865) авторпоказал, что ему не менее крестьянства знакома мелкая провинциальнаябуржуазия, изображенная им с оттенком сатиры, направленной против старыханглийских грехов - общественного лицемерия и эгоизма; в этомпроизведении особенно силен автобиографический элемент. Закончив роман,который в два месяца разошелся в шести тысячах экземпляров, Э. задумалаисторический роман из эпохи Савонаролы и отправилась с Льюисом в Италиюдля накопления материалов и впечатлений, но прежде, чем исполнить этонамерение, написала большую повесть "Silas Marner, the weaver ofRaveloe" (1861; рус. пер. в "Мире Бож.", 1892, 1 - 6; отдельно, М.,1889) и рассказы: "The lifted veil" (1862; рус. пер. "Отеч. Зап.", 1879,2) и "Brother Jacob" (рус. пер. "Загр. Вест." 1864, 8). Историческийфлорентийский роман "Romola" (1863; рус. перев. "Отеч. Записки", 1863, 9- 12, отдельно СПб., 1891 и 1892) страдает перевесом учености наджизненностью, но интересен широтой философских и историко-культурныхидей, положенных в его основу. Вопросы социальной политики,интересовавшие весь кружок Э., захватили и ее художественное творчество;после основательной теоретической подготовки она выступила с романом"Felix Holt, the radical" (1866; рус. пер. в "Деле" 1867 г. и отд. СПб.,1867), произведением довольно слабым, как слаб и радикализм его героя. Кблизко знакомой ей провинциальной жизни Э. вернулась в романе"Middlemarch" (1871; рус. пер. в "Отеч. Зап." и "Деле" 1872 и 1873 гг.;отд. СПб., 1873), очень растянутом, мало объединенном, но не лишенномярких фигур; имя старого педанта м-ра Кэзобона сделалось нарицательным ванглийской литературе. Громадное впечатление произвел затем "DanielDeronda" (1876; рус. перев. в "Деле", 1876, 1 - 12 и отд. СПб., 1876 и1902), не только отношением автора к еврейскому вопросу, но и новизной иоригинальностью идеи, предвосхищающей позднейшие стремления сионистов.Фанатик идеи Иудейского царства Мардохей и его выученик, еврейскийнародник Деронда, вызвали горячие симпатии одних, столь же горячиеосуждения других. Для автора не было в этом ничего неожиданного. "Именнопотому, что отношение христиан к евреям так бессмысленно и такпротиворечит духу нашей религии, я чувствовала потребность написать оевреях- - писала Э. Бичер-Стоу. Этой же потребности она отдала дань впублицистическом очерке "Современное hep! hep!" (рус. пер. в "Евр.Библиот.", т. VIII). В 1878 г. умер Льюис; это была тяжелая утрата дляЭ., при всей своей духовной силе и мужском складе ума всегда нуждавшейсяв поддержке твердой мужской руки. Этим, быть может, объясняется тотнеожиданный факт, что через год после смерти любимого человекашестидесятилетняя Э. вышла замуж за Кросса, ее давнишнего друга ипоклонника, который был ее моложе на тридцать лет. Она была оченьсчастлива в этом браке, но прожила в нем всего полтора года. Кромевышеуказанных повествовательных произведений ей принадлежат еще малозначительные стихотворные сборники "The Spanish gipsy" (1868), "Agatha"(1869) и "The legend of Jnhal" (1874), а такжефилософско-публицистическая книга: "The impressions of TheophrastusSuch" (1879). Э. была бесспорно в свое время - после смерти Диккенса иТеккерея - самым выдающимся представителем английского романа и остаетсявеличайшей английской писательницей. Она была свободной мыслительницей,в своем религиозном мировоззрении примыкавшей к Контовой "религиичеловечества"; ее жизнь была мужественным протестом против традиционныхусловностей. Но ее романы - не боевые апологии прав свободной любви;философия и психология оттесняют в них публицистику, и идеальные героиниЭ. менее всего похожи на сильную представительницу женскойсамостоятельности, каким являлась их создательница. Литературноедвижение половины прошлого века, известное под именем реализма, нашло впроизведениях Э. одно из сильнейших выражений; тонкость индивидуальныххарактеристик и правдивость бытовых картин обеспечивают им почетноеместо в истории литературы. Ср. J. W. Cross (второй муж Э.), "G. Eliot'slife, as related in her letters and journals" (1885), M. Blind, "Gr.Eliot" ("Eminent women Series"); O. Browning, "Gr. Eliot" (1892; том из"English Writers"); Herm. Conrad, "GL Eliot" (1887); Цебрикова,"Англичанки-романистки" ("От. Зап.", 1871, 8 - 9); Ткачев, "Людибудущего и герои мещанства" ("Дело", 1868, 4 - 5); Дружинин, "Новостианглийской литературы" ("Собр. Сочин.", т. V); M. Михайлов, "Д. Э."("Совр.", 1859, 11); С. А, Д., "Джордж Э." ("Вестн. Европ.", 1884, 5 -6); С. Ковалевская, "Воспоминания о Дж. Э." ("Рус. Мысль", 1886, 6); Л.Давыдова, "Д. Э." (СПб., 1891). О стихотворениях Д. Э.: "Два мотивасовременной поэзии" ("Отеч. Зап.", 1876, 5).

Возможно Вам будет интересно узнать лексическое, прямое или переносное значение этих слов:

Ячмень - Ячмень на глазу. Я. называется острое гнойное ...
Яшма - Яшма названием этим в минералогии обозначают плотные, ...
Ящерицы - Ящерицы (Lacertilia s. Sauria) рептилии с задним ...
Ящеры - Ящеры (Manidae) семейство млекопитающих из отряда неполнозубых(Edentata) ...
Ящур - Ящур, иначе рыльнокопытная, афтозная болезнь (Maulund KlauenSeuche) ...
Attorney - Attorney general (казенный адвокат) так называется должностноелицо, ...
Basso - Basso ostinato (итал.) непрерывный бас, который постоянно ...
Credo - Credo символ веры; третий номер католической мессы, ...
Cорго - Cорго (Sorghum Pers.) родовое названиe растений из ...
Largo - Largo (ит. широко, полно, протяжно) музыкальный термин,обозначающий ...


Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Код нашей кнопки: